先月
第八版が出た
『新明解国語辞典』
が手に入る。
早速、
一部で話題だった
用例の変更を確認する。
2000年に出た
第七版では「ラジオ」の例には
「最近の――は、おもしろくない」
となっていた。それが第八版では
「――から得られる情報は多い」
に変更。新解さん、ラジオ好き。
講演などでよく引用する
「ユーモア」の説明は不変。
「社会生活(人間関係)における
不要な緊迫を和らげるのに役立つ、
婉曲表現によるおかしみ。」
なんど読んでもいいな。
先月
第八版が出た
『新明解国語辞典』
が手に入る。
早速、
一部で話題だった
用例の変更を確認する。
2000年に出た
第七版では「ラジオ」の例には
「最近の――は、おもしろくない」
となっていた。それが第八版では
「――から得られる情報は多い」
に変更。新解さん、ラジオ好き。
講演などでよく引用する
「ユーモア」の説明は不変。
「社会生活(人間関係)における
不要な緊迫を和らげるのに役立つ、
婉曲表現によるおかしみ。」
なんど読んでもいいな。